Este escrito consta de dos
partes: una primera es un apretado resumen de los informes de algunas
comunidades, titulado “Muestra de la comunidades: algunos informes”. Y una
segunda parte de apoyo a las comunidades titulada: “Casas descosidas y
desplazados”.
MUESTRA DE LAS COMUNIDADES: algunos informes.
Del 24 al 28 de abril de 2012
tuvimos un taller de presidentes comunales en Santa Rita de Castilla, distrito
de Parinari, provincia de Loreto, Perú. Asistieron 34 presidentes comunales. En
algunas comunidades no pudo asistir al taller el presidente comunal y envió su
reemplazo. Presentamos a continuación una muestra de quienes voluntariamente
nos han proporcionado un breve informe reflejando su preocupación en torno a la
inundación. La parte relativa a la alimentación ya lo hemos abordado en otro
escrito titulado “Takawa: un concepto kukama para una intervención
humanitaria”, al cual remitimos.
COMUNIDAD NATIVA DE LISBOA,
distrito de Nauta, provincia de Loreto, río Marañón
CASAS CON EL EMPONADO LEVANTADO GALLINAS MUERTAS
J.V.V.[1] 9
D.R. 2
P.G. 5
E.A. 3
R.E.V. 6
A.T.L. 10
R.V.G. 2
J.R.G. 3
G.V.T. 14
R.S.G. ---
S.A.R. 3
A.V.R. 3
I.C.Y. 11
I.V.R. 2
R.R.A. 3
P.V.R. 10
A.P.R. 6
FAMILIAS QUE EMIGRARON GALLINAS
MUERTAS
HASTA QUE BAJE EL AGUA
D.S.R. (viajó a Nauta) 3
I.R.A. (viajó a Iquitos) 3
A.T.L. (viajó a Iquitos) 10
N.V.T. (viajó a Iquitos) 4
M.T.J. (viajó al río Nahuapa) 3
J.C.Y. (viajó a Nauta) ---
G.G.P. (viajó a Iquitos) ---
E.P. (viajó a Iquitos) 4
R.R.A. (viajó a Nauta) 6
B.S.L. 6
J.G.G. 6
J.O. 10
A.B.P. 3
W.O.V. 6
J.C.V. 5
J.R.A. 7
R.R.A. 3
C.R.A. 4
M.C.Y. 4
A.V. 10
M.S. 3
G.O.V. 3
R.C.Y. 2
D.C.Y. 2
L.B.T. 3
Germán Villacorta Torres
Presidente Comunal
COMUNIDAD NATIVA DE SAN JUAN DE
LAGUNILLAS, distrito de Nauta, provincia de Loreto, río Marañón
Hay 90 casas en total. Hay 83
viviendas con entablados y 7 no están inundados sus emponados. Hay 10 familias
que salieron a vivir a diferentes lugares: Nauta e Iquitos, incluso hasta Lima
por el tiempo de la inundación.
Como también he podido analizar
una casa destruida por motivo de las olas de las lanchas.
También se ha podido notar las
pérdidas de aves como son: patos, gallinas, pollitos, de la totalidad de 30
familias.
En la comunidad de San Juan de
Lagunillas hay un promedio de 25 niños que se encuentran en estado de
emergencia por las enfermedades. No tienen el alimento adecuado y se trata de
los niños de 15 familias.
Joel Mozombite Ahuanari
Animador Cristiano
COMUNIDAD NATIVA DE SANTA CLARA,
distrito de Parinari, provincia de Loreto, río Marañón
Familias: 17. Ninguna familia ha
tenido que levantar su emponado.
Una familia se ha ido a Pucallpa,
hasta que baje el agua.
Durante la creciente se inunda el
gallinerito y de noche se ahoga la gallina. Los pollitos caen al agua y listo.
Se mojan su ala, ya no pueden subir y se mueren. De mi se han ahogado una
docena de pollos. Ahora las gallinas no tienen ni qué picotear, no hay tierra.
Los patos también se pierden, se largan, les come el animal: boa, atinga.
José Alvez Ricopa
Promotor de Salud
COMUNIDAD NATIVA DE PARINARI
CAPITAL, distrito de Parinari, provincia de Loreto, río Marañón
Total de familias: 47
Familias que levantaron su
emponado: 4
Familias que salieron de la
comunidad por la inundación: 12
- 6 familias a
la ciudad de Nauta
- 6 familias a
la ciudad de Iquitos
57 docenas de pollos perdidos,
una docena por familia aproximadamente.
100 gallinas grandes perdidas
aproximadamente.
De 50 familias: 2 gallinas
grandes (100) se perdieron o murieron por motivo del agua, o comidas por
animales: boa, tigrillo, murciélago.
Una madre de familia fue mordida
por el jergón.
Wilbor Rodríguez Yaicate
Presidente Comunal
DNI 80543176
COMUNIDAD CAMPESINA DE
ROCAFUERTE, distrito de Parinari, provincia de Loreto, río Marañón
La comunidad de Rocafuerte el
agua mide un metro de hondura, ya no hay tierra. Las clases del colegio
paralizaron. No hay plátanos ni yuca, ni qué clase de víveres para comer.
Nuestras casas están inundadas, los horcones de las casas están cavados porque
la tierra está suave. En cualquier momento nuestras casas se caerán y sufrimos
una desgracia. Todos nuestros animales murieron por falta de alimento. Los
niños y las personas mayores están sufriendo por la gripe, dolor de estómago,
fiebre, por tanta humedad. Estamos viviendo en la desesperación.
Si estamos viviendo así en este
tiempo, cómo será más adelante. Dicen que en el Perú hay mucha plata. ¿Dónde
está? A nuestras autoridades centrales no les interesa las comunidades, ni los
pobladores. Como ellos comen bien, qué les importa. Solo nos queda nuestra
esperanza que baje el agua y poder sembrar.
Carlos Cacique
Vicepresidente Comunal
COMUNIDAD CAMPESINA DE SANTA ROSA
DE LAGARTO, distrito de Parinari, provincia de Loreto, río Marañón
En la comunidad existen 64
viviendas. De las cuales 6 se encuentran en el agua porque el piso es de
terraplén (tierra), donde ellos se propusieron levantar altillos y de los
cuales los horcones de sus viviendas se mueven y peligran que su casa pueda
caer y causar problemas.
En la chacra no contamos para
nada con el plátano, yuca, arroz, maíz por motivo del agua que todo lo hizo
secar y todo por la fuerza del caudal, los plátanos voltean.
Nosotros como seres humanos
estamos con consecuencias de dolores de huesos. Los niños están corriendo
riesgos de caer al agua y ahogarse.
La necesidad es que los animales
de corral, llámese aves, como las gallinas están muriendo. Contamos con 67
pollos, de los cuales tenemos 12. Y la diferencia de 55 animales murieron
cayendo al agua.
COMUNIDAD NATIVA DE SAN JOSE DE
PARINARI, distrito de Parinari, provincia de Loreto, río Marañón
En la comunidad de San José de
Parinari se encuentran 6 casas donde está entrando el agua y desabandonaron por
el agua y fueron a ocupar a otra casa. Además las chacras también es un
desastre. Niños con enfermedades: diarrea y fiebre y otras enfermedades.
Leopoldo Upari
Presidente Comunal
COMUNIDAD NATIVA DE SAN GABRIEL,
distrito de Urarinas, provincia de Loreto, río Marañón.
- En mi comunidad hay 46 casas.
- Las 46 casas están totalmente inundadas. Algunas casas están por caerse.
- Inclusive el local escolar está en el agua, a medio metro de altura.
- Motivo a eso viajaron a la ciudad de Iquitos a buscar trabajo 6 familias.
- De las 46 familias se murieron 27 gallinas motivo de la inundación: entre gallinas y pollitos.
Humberto Silva Nolorbe
Apu
COMUNIDAD NATIVA DE SANTA ROSA DE
URARINAS, distrito de Urarinas, provincia de Loreto, río Marañón
Están afectadas las chacras,
motivo de la inundación del río Marañón. La población está careciendo de
víveres, como también las viviendas están de lado con los vientos y lluvias.
Hay 7 casas de lado. Necesitamos apoyos en suma urgencia.
Pablo Silva Salinas
Presidente Comunal
CASAS DESCOSIDAS Y
DESPLAZADOS
Dedicado a Ribelino
Ricopa Alviz, 28 años, un sabio indígena.
Desde el río Marañón, en concreto
desde los distritos de Parinari y Urarinas, lanzamos de nuevo una botella al
río(-mar), para señalar otro aspecto que, a nuestro entender, tampoco se está
teniendo en cuenta suficientemente.
Acudiremos a tres especialistas
de siglos pasados. En esta oportunidad un jesuita del s. XVII-XVIII, el P.
Samuel Fritz, un naturalista del s. XIX, Eduard Poeppig, y más cercano a
nosotros, un arqueólogo del s. XX, Donald W. Lathrap. El primero de ellos
refiriéndose a los Omaguas dice: “Las sementeras o chágras de yuca y plátano
con que se sustentan y casas y ranchos en que viven, estan de ordinario
situadas en islas, playas ó riberas del rio, tierras todas bajas y anegadizas;
y aunque la experiencia les enseña de continuo que en tiempo de creciente
grande del rio, quedan sin chagra y no pocas veces sin casa en que vivir, no
por eso se saben resolver á vivir y hacer sus sementeras dentro del bosque y en
tierra alta y apartada del rio, diciendo, que la habitacion de sus antepasados
ha sido siempre el rio Grande, y el bosque ser habitacion propia de Áucas y
Tapuyas… Mientras dura la creciente, mora la gente sobre unas barbacoas que
hacen de cortezas de árboles, saliendo y entrando á sus casas en canoas; ni hay
quien extrañe esto, porque su vivir es andar de continuo por rios y lagunas,
pescando y remando, en lo cual son diestros más que ninguna otra nación…”
©
Foto Alcides Navarro, abril 2012. Ciudad de Nauta: Sachachorro.
En 1831 Poeppig (355)
descendiendo el Marañón transita por Parinari y escribe: “…llegamos a Parinari,
un pueblo nuevo fundado por los cocamas emigrados de Lagunas.
Desafortunadamente, su ubicación en la margen de un brazo del Marañón ha sido
poco acertada, porque la crecida del río causa cada año la inundación de las
casas, en tanto que en los alrededores de los pantanos ni siquiera van
secándose en la mejor estación del año... El 9 de agosto partimos de Parinari y
sus pantanos, el único pueblo situado en la orilla derecha, entre el Huallaga y
el Ucayali, donde por lo general el nivel del terreno es tan bajo que jamás se
fundarán con éxito pueblos en las márgenes mismas del río”.
Y más cercano a nosotros, en 1970
Lathrap escribe: “Las terrazas y restingas son los sitios preferidos para el
hábitat humano, dentro de los límites de la llanura inundable. En los años que
la lluvia tiene menos intensidad que lo normal, estos puntos pueden no ser
alcanzados por la inundación, mientras que en los años de lluvias severas una
morada elevada por columnas de cerca de 1 metro arriba del suelo es generalmente
suficiente para asegurar un hogar seco”.
De donde podemos colegir que el
habitat natural de los pueblos tupí [omagua y kukama] son las tierras bajas, “habitacion
de sus antepasados”, “pantanos”, “las terrazas y restingas… dentro de los
límites de llanura inundable”. En fin, que se intuye que el P. Samuel Fritz
quisiera llevarlos a lugares más altos y seguramente con “tiernas palabras” le
mandan a él que vaya a vivir con Áucas y Tapuyas, que ellos más bien se quedan
en “habitacion de sus antepasados”. O Poeppig que afirma desafiando la realidad
que “jamás se fundarán con éxito pueblos en las márgenes mismas del río”. O
Lathrap que dice que con un metro de emponado se salvan de la creciente. Teniendo
en cuenta los lugares, un metro pueden ser dos, y hasta más. Pero, en fin, como
indicación genérica vale.
Pero qué estrategias utilizan
para enfrentar esta situación. Fundamentalmente dos: En primer lugar, huir
temporalmente a lugares más altos, mientras pasa la creciente y se puede
sembrar. Otros prefieren pasar la hambruna lejos, hasta la nueva cosecha, allá
por setiembre – octubre. Acá tenemos un desplazamiento natural arrimándose a
parientes que habitan en lugares un poco más altos, practicando la
hospitalidad. Aunque se adaptan fácilmente pero en la nueva comunidad eres un
desconocido, tu red de parientes no es tan amplia y te sientes más
desprotegido. El conocimiento del monte es más deficiente y más difícil pescar,
buscar animales o sencillamente trabajar. Es fácil de comprender que no estar en
la propia casa implica estar a merced de las órdenes del dueño de la casa, con
lo que eso conlleva. Para pueblos indígenas que tanto valoran el “ser dueño”,
“la independencia”, pasar a ser un “agregado” significa una quiebra en la
soberanía individual. En casa ajena no puedes tomar decisiones sobre las cosas,
estás a expensas de tu benefactor.
© Parroquia Santa Rita de
Castilla, río Marañón, abril 2012
Para entender la segunda estrategia,
levantar el emponado, necesitamos precisar que el emponado “cose la casa”, “le
endura”. Al levantar la casa se comienza plantando los shungos, introducidos
entre 1 m .
y 1.5 m .
en tierra. Posteriormente se levantará el techo de palma (o de calamina) y lo
tradicional era alzar el piso de la casa, emponado, a la altura necesaria para
evitar las crecientes y aislarse un poco de la humedad. A esta operación del
emponado le dicen “coser la casa”. Fuertemente amarrado a los shungos, el
emponado le da consistencia a la casa, le procura resistencia, le da fuerza, le
hace duro. Si por la creciente tan grande de este año tienes que “descoser el
emponado” y elevarlo para evitar el nivel del agua, le estás debilitando, ablandando,
dejándole a merced de la corriente del río y de los vientos. En tal situación
muchas familias deciden migrar donde sus parientes.
¿Alguien se preocupa de estos
“desplazados por causas naturales”? En las cuentas que lleva Defensa Civil no
aparecen. ¿Se puede enfrentar una situación tan complicada con datos falseados?
Hay familias que pese a todo deciden continuar viviendo en sus casas
debilitadas por alzar el emponado con el consiguiente peligro. ¿Alguien les
tiene en cuenta, les ofrece ayuda?
En estos momentos estamos en un
taller de presidentes comunales (24 al 28 de abril 2012). En sus breves y
sencillos informes nos cuentan de forma discreta lo que está sucediendo. No
queremos destripar lo que dicen, es suficiente importante para observarlo por
sí mismo y sacar conclusiones. Tan solo anotamos su preocupación por gallinas y
patos. Nos hace pensar que enfrentar la vaciante sin estos animales será más
complicado aún. Se intuye cómo la fuerza del río “cava los horcones de la casa”
debilitándolos y dejándolos a merced de vientos y corrientes. Trabajo añadido:
rehabilitar sus casas, coserlas de nuevo, reforzarlas. Los “desplazados”, como
ese José y María migrantes a Egipto, continúan su camino. ¿Quién se acuerda de
ellos? Los desplazados de hoy tampoco “encuentran posada” donde descansar, todo
está ocupado. Se supone que estos datos deberían tener en cuenta Defensa Civil,
se supone.
P. Miguel Angel Cadenas P.
Manolo Berjón
Parroquia Santa Rita de Castilla Parroquia Santa Rita de Castilla
Río Marañón Río
Marañón
No hay comentarios:
Publicar un comentario